Dark spirit CbotkiyPacanS4 has invaded! / DS other :: Dark Souls :: фэндомы

DS other ...Dark Souls фэндомы 

Dark spirit CbotkiyPacanS4 has invaded!,DS other,Dark Souls,фэндомы


Подробнее
Dark spirit CbotkiyPacanS4 has invaded!
DS other,Dark Souls,фэндомы
Еще на тему
Развернуть
Лоскутик!
"Человеческие фигурки"? Не можешь в элементарный английский - не играй в игры вообще, игры на русском - говно.
Я не сразу понял что ты написал, если так плохо знаешь русский язык, то тогда понятно почему игры на русском для тебя гавно. Что не так с человеческими фигурками?
Может быть то, что звучит это критически тупо и не передаёт смысл слова "effigy"? В Dark Souls используется так называемый high english (а русскую версию переводили с английской, а не с японской, насколько я знаю), который перевести адекватно и столь же литературно ни каким хуем не получится, разве что дать перевод поистине выдающемуся литератору, а не кучке офисных говноедов с гугл-транслейтом и английским в 11 классов. Твоё мнение здесь не требуется, как моё или чьё-либо ещё, это аксиома: "высокий" английский лучше, красочнее и способен передать атмосферу в отличие от подъездно-русского в "1С". Как очередной пример именно из Dark Souls 2 - Pharros' Lockstone. Ну нельзя, блять, выкинуть из слова "lockstone" второй корень и перевести его просто, как камень, это совершенно другое слово.
Я согласен с тем что в дарке много ошибок в переводе, но перевод human effigy- человеческая фигурка меня устраивает.
Меня тоже много что устраивает, но это не повод поглощать любое говно, которое тебе дают.
Ну так все таки почему ты тогда именно к ним и доебался?
В английском ДС 2 тоже полно ошибок и эти ошибки в наш тоже пошли.Так что не выёбывайся и играй в японскую.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Anxiety Love Depression Contempt Pride Shame Envyi i souls fans when ,andifind out She’s cheating (tnjjféÿïound out lore through wfw item descriptions)