Штирлиц толкнул дверь кабинета Бормана. Дверь не открылась. Штирлиц толкнул сильнее. Дверь по прежнему оставалась закрытой. Штирлиц разбежался и ударил плечом. Дверь не открывалась.
Голос Копеляна за кадром: «На себя, болван! Дверь открывается на себя»
А не поскажите на английском предложения в солсах звучат также всрато? И почему это так происходит? В Японии вставляются символы и там проще? Или это просто по приколу так сделано, игроки должны страдать.
На самом деле, суть в падежах - так как в английском их нету, то он отлично подходит для конструктора предложений. Всё, что нужно английскому, это условно правильный порядок слов, с нечастым изменением окончаний. Также генераторам текста и переводчикам куда легче работать с английским, ввиду его грамматической простоты.
«ШИРЕ «НАУКА «АВТО «ЖИВОТНЫЕ «ДМИТРИЙ!!!СКОТТ «ФРАНЦИЯ ЕЩЁ V а СТРИМЫ му иге ,0, В фитнес-центре в "Москве-Сити" элитный тренер жестоко избил обычного Владислав Фёдоров / сегодня в 12:15 О 272 9 1 ■посты / О / М1р5//И».ги/Т 119347 [5
Голос Копеляна за кадром: «На себя, болван! Дверь открывается на себя»
тем более ты не имеешь права